Feran S.A. Especialistas en distribución desde 1957

Los sufrimientos del joven werther


Un clásico indiscutible de la literatura alemana y europea. Un retrato de la naturaleza humana en sus momentos más oscuros.

Traducción de José María Valverde

Edición de Waltraud Wiethölter y Christopher Brecht

La historia de un joven abocado al suicidio por la infelicidad del desamor es la primera gran novela trágica europea. Basada en el desencanto amoroso sufrido por el propio Goethe, el libro alcanzó una gran fama como fundador de lo que más tarde se llamaría literatura confesional. Su sensible exploración de la mente de un artista en lucha contra la sociedad y escasamente pertrechado para hacer frente a la vida le otorga el valor de una obra maestra sin par en la literatura universal.

José María Valverde llevó a cabo la más fiel y preciosa traducción a nuestra lengua de este clásico imperecedero, que recogemos aquí siguiendo la edición canónica realizada por Waltraud Wiethölter y Christoph Brecht, cuyo trabajo ha sido avalado durante años por los círculos académicos internacionales.

Dirección general del libro, del Cómic y de la lectura, Ministerio de Cultura